吾欲汝曹闻人之过译文
时间:2023-07-26 21:25
阅读数:145 人阅读
分类:常识知识
援兄子严敦并喜讥议,而通轻侠客援前在交趾,还书诫之曰“吾欲汝曹闻人过失如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也汝曹知吾恶之甚矣。
原文初,兄子严敦并喜讥议,而通轻侠客援前在交阯,还书诫之曰“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也好论议人长短,妄是非正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也汝曹知。
援前在交趾,还书诫之曰“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名耳可得闻,口不可得言也好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也宁死,不愿闻子孙有此行也汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。
作为课外文言文,多见于初中文言文阅读比如2019年江苏省淮安市的中考题中就有这篇文言文原文援兄子严敦,并喜讥议,而轻通侠客援前在交趾,还书诫之曰“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口。
3 1 我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字2 我常常为他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因了。
吾欲汝曹闻人过,如闻父母之名耳可得闻,口不可得言也好论议人长短,妄是非正法,此吾所大恶也宁死,不愿闻子孙有此行也汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结漓,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!龙伯高。
翻译马援哥哥的儿子马严马敦都喜欢讥讽议论,还交往一些轻薄的侠客马援在交趾前线,写信回家告诫他们说 “我希望你等听别人的过失如同听父母的名字一样,耳朵可以听,嘴巴不能说啊我们的先人不能直呼父母名讳,记得。
上一篇:讠字旁的字
下一篇:累官故不失州郡也翻译
