故燕王欲结于君中于翻译
时间:2023-07-26 22:25
阅读数:169 人阅读
分类:常识知识
翻译为所以燕王想和您交朋友“于”字主要语法功能在于引进与动作行为有关的处所原因对象方式,表示比较被动等用法“于”在这的用法是引进行为的对象,相当于现代汉语的“向”“给”对于等“故燕王欲结于。
于不是在的意思,于在此句中表被动,解释为“被而君幸于赵王“的意思而您受宠于赵王出处西汉司马迁廉颇蔺相如列传原文相如谓臣曰夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君今君乃亡赵。
’臣语曰‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰“愿结友”以此知之,故欲往’相如谓臣曰‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。
臣舍人相如目臣曰‘君何以知燕王’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往相如谓臣曰‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君今君乃亡赵走燕,燕畏赵。
“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君今君乃亡赵走燕”的意思是赵国强大,燕国弱小,而您受宠于赵王所以燕王想要与您结交现在您是从赵国逃亡到燕国去这句话出自史记·廉颇蔺相如列传史记·。
上一篇:门英语单词怎么写
